اهل بیت در نهج البلاغه
آیا کلامی از امام علی (علیه السلام) در مورد امامت خودشان و اهل بیت در نهج البلاغه ذکر شده است؟
جواب: بله. مراجعه کنید:
نهج البلاغة (للصبحی صالح) ؛ ؛ ص44
وَ خَلَّفَ فِیکُمْ مَا خَلَّفَتِ الْأَنْبِیَاءُ فِی أُمَمِهَا إِذْ لَمْ یَتْرُکُوهُمْ هَمَلًا بِغَیْرِ طَرِیقٍ وَاضِحٍ وَ لَا عَلَمٍ قَائِمٍ-
نهج البلاغة / ترجمه دشتى ؛ ؛ ص39
رسول گرامى اسلام، در میان شما مردم جانشینانى برگزید که تمام پیامبران گذشته براى امّتهاى خود برگزیدند زیرا آنها هرگز انسانها را سرگردان رها نکردند و بدون معرّفى راهى روشن و نشانه هاى استوار، از میان مردم نرفتند.
------
نهج البلاغة (للصبحی صالح) ؛ ؛ ص205
وَ اعْلَمُوا أَنَّکُمْ لَنْ تَعْرِفُوا الرُّشْدَ حَتَّى تَعْرِفُوا الَّذِی تَرَکَهُ وَ لَنْ تَأْخُذُوا بِمِیثَاقِ الْکِتَابِ حَتَّى تَعْرِفُوا الَّذِی نَقَضَهُ وَ لَنْ تَمَسَّکُوا بِهِ حَتَّى تَعْرِفُوا الَّذِی نَبَذَهُ فَالْتَمِسُوا ذَلِکَ مِنْ عِنْدِ أَهْلِهِ فَإِنَّهُمْ عَیْشُ الْعِلْمِ وَ مَوْتُ الْجَهْلِ هُمُ الَّذِینَ یُخْبِرُکُمْ حُکْمُهُمْ عَنْ عِلْمِهِمْ وَ صَمْتُهُمْ عَنْ مَنْطِقِهِمْ وَ ظَاهِرُهُمْ عَنْ بَاطِنِهِمْ لَا یُخَالِفُونَ الدِّینَ وَ لَا یَخْتَلِفُونَ فِیهِ فَهُوَ بَیْنَهُمْ شَاهِدٌ صَادِقٌ وَ صَامِتٌ نَاطِق.
نهج البلاغة / ترجمه دشتى ؛ ؛ ص271
و بدانید که هیچ گاه حق را نخواهید شناخت جز آن که ترک کننده آن را بشناسید! هرگز به پیمان قرآن وفادار نخواهید بود مگر آن که پیمان شکنان را بشناسید ، و هرگز به قرآن چنگ نمىزنید مگر آن که رها کننده آن را شناسایى کنید.
پس رستگارى را از اهل آن جستجو کنید ، که اهل بیت پیامبر صلّى اللّه علیه و آله و سلّم رمز حیات دانش، و راز مرگ جهل و نادانى هستند ، آنان که حکمتشان شما را از دانش آنان ، و سکوتشان از منطق آنان و ظاهرشان از باطنشان، اطلاع مىدهد ، نه با دین خدا مخالفتى دارند، و نه در آن اختلاف مىکنند، دین در میان آنان گواهى صادق و ساکتى سخنگوست.
-----
نهج البلاغة (للصبحی صالح) ؛ ؛ ص143
انْظُرُوا أَهْلَ بَیْتِ نَبِیِّکُمْ فَالْزَمُوا سَمْتَهُمْ وَ اتَّبِعُوا أَثَرَهُمْ فَلَنْ یُخْرِجُوکُمْ مِنْ هُدًى وَ لَنْ یُعِیدُوکُمْ فِی رَدًى فَإِنْ لَبَدُوا فَالْبُدُوا وَ إِنْ نَهَضُوا فَانْهَضُوا وَ لَا تَسْبِقُوهُمْ فَتَضِلُّوا وَ لَا تَتَأَخَّرُوا عَنْهُمْ فَتَهْلِکُوا
نهج البلاغة / ترجمه دشتى ؛ ؛ ص181
مردم! به اهل بیت پیامبرتان بنگرید، از آن سو که گام بر مىدارند بروید قدم جاى قدمشان بگذارید ، آنها شما را هرگز از راه هدایت بیرون نمىبرند و به پستى و هلاکت باز نمىگردانند. اگر سکوت کردند سکوت کنید و اگر قیام کردند قیام کنید، از آنها پیشى نگیرید که گمراه مىشوید ، و از آنان عقب نمانید که نابود مىگردید.
-----
نهج البلاغة (للصبحی صالح) ؛ ؛ ص47
هُمْ مَوْضِعُ سِرِّهِ وَ لَجَأُ أَمْرِهِ وَ عَیْبَةُ عِلْمِهِ وَ مَوْئِلُ حُکْمِهِ وَ کُهُوفُ کُتُبِهِ وَ جِبَالُ دِینِهِ بِهِمْ أَقَامَ انْحِنَاءَ ظَهْرِهِ وَ أَذْهَبَ ارْتِعَادَ فَرَائِصِه
نهج البلاغة / ترجمه دشتى ؛ ؛ ص45
عترت پیامبر صلّى اللّه علیه و آله و سلّم جایگاه اسرار خداوندى و پناهگاه فرمان الهى و مخزن علم خدا و مرجع احکام اسلامى، و نگهبان کتابهاى آسمانى و کوههاى همیشه استوار دین خدایند خدا به وسیله اهل بیت علیهم السّلام پشت خمیده دین را راست نمود و لرزش و اضطراب آن را از میان برداشت.
---------------
نهج البلاغة (للصبحی صالح) ؛ ؛ ص358
هُمْ دَعَائِمُ الْإِسْلَامِ وَ وَلَائِجُ الِاعْتِصَامِ بِهِمْ عَادَ الْحَقُّ إِلَى نِصَابِهِ وَ انْزَاحَ الْبَاطِلُ عَنْ مُقَامِهِ [مَقَامِهِ] وَ انْقَطَعَ لِسَانُهُ عَنْ مَنْبِتِهِ عَقَلُوا الدِّینَ عَقْلَ وِعَایَةٍ وَ رِعَایَةٍ لَا عَقْلَ سَمَاعٍ وَ رِوَایَةٍ فَإِنَّ رُوَاةَ الْعِلْمِ کَثِیرٌ وَ رُعَاتَهُ قَلِیل
نهج البلاغة / ترجمه دشتى ؛ ؛ ص475
آنان ستونهاى استوار اسلام، و پناهگاه مردم مىباشند، حق به وسیله آنها به جایگاه خویش بازگشت، و باطل از جاى خویش رانده و نابود، و زبان باطل از ریشه کنده شد. اهل بیت پیامبر صلّى اللّه علیه و آله و سلّم دین را چنانکه سزاوار بود، دانستند و آموختند و بدان عمل کردند، نه آنکه شنیدند و نقل کردند، زیرا راویان دانش بسیار، امّا حفظ کنندگان و عمل کنندگان به آن اندکند.
--------------------
نهج البلاغة (للصبحی صالح) ؛ ؛ ص47
هُمْ أَسَاسُ الدِّینِ وَ عِمَادُ الْیَقِینِ إِلَیْهِمْ یَفِیءُ الْغَالِی وَ بِهِمْ یُلْحَقُ التَّالِی وَ لَهُمْ خَصَائِصُ حَقِّ الْوِلَایَةِ وَ فِیهِمُ الْوَصِیَّةُ وَ الْوِرَاثَة
نهج البلاغة / ترجمه دشتى ؛ ؛ ص45
عترت پیامبر صلّى اللّه علیه و آله و سلّم أساس دین، و ستونهاى استوار یقین مىباشند. شتاب کننده، باید به آنان بازگردد و عقب مانده باید به آنان بپیوندد ؛ زیرا ویژگىهاى حقّ ولایت به آنها اختصاص دارد و وصیّت پیامبر صلّى اللّه علیه و آله و سلّم نسبت به خلافت مسلمین و میراث رسالت، به آنها تعلّق دارد.
---------------------
نهج البلاغة (للصبحی صالح) ؛ ؛ ص302
وَ إِنِّی لَمِنْ قَوْمٍ لَا تَأْخُذُهُمْ فِی اللَّهِ لَوْمَةُ لَائِمٍ سِیمَاهُمْ سِیمَا الصِّدِّیقِینَ وَ کَلَامُهُمْ کَلَامُ الْأَبْرَارِ عُمَّارُ اللَّیْلِ وَ مَنَارُ النَّهَارِ مُتَمَسِّکُونَ بِحَبْلِ الْقُرْآنِ یُحْیُونَ سُنَنَ اللَّهِ وَ سُنَنَ رَسُولِهِ لَا یَسْتَکْبِرُونَ وَ لَا یَعْلُونَ وَ لَا یَغُلُّونَ وَ لَا یُفْسِدُونَ قُلُوبُهُمْ فِی الْجِنَانِ وَ أَجْسَادُهُمْ فِی الْعَمَل
نهج البلاغة / ترجمه دشتى ؛ ؛ ص401
و همانا من از کسانى هستم که در راه خدا از هیچ سرزنشى نمىترسند، کسانى که سیماى آنها سیماى صدّیقان، و سخنانشان، سخنان نیکان است، شب زنده داران و روشنى بخشان روزند، به دامن قرآن پناه برده سنّتهاى خدا و رسولش را زنده مىکنند ، نه تکبّر و خود پسندى دارند، و نه بر کسى برترى مىجویند، نه خیانتکارند و نه در زمین فساد مىکنند، قلبهایشان در بهشت، و پیکرهایشان سرگرم اعمال پسندیده است.
--------------------
نهج البلاغة (للصبحی صالح) ؛ ؛ ص386
فَدَعْ عَنْکَ مَنْ مَالَتْ بِهِ الرَّمِیَّةُ فَإِنَّا صَنَائِعُ رَبِّنَا وَ النَّاسُ بَعْدُ صَنَائِعُ لَنَا.
نهج البلاغة / ترجمه دشتى ؛ ؛ ص513
معاویه! دست از این ادّعاها بردار، که تیرت به خطا رفته است، همانا ما، دست پرورده و ساخته پروردگار خویشیم، و مردم تربیت شدگان و پروردههاى مایند.